Translate

WELCOME TO THE END (GAME OVER)







Iglesia, castillo y cementerio entre soledades / Caudilla (Toledo)
 -----
 Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera.
 Pablo Neruda

2 comentarios:

A.Matamoros dijo...

Los clásicos no siempre tiene razón. Esta segunda parte de Caudilla es aún más contundente en la soledad y abandono.
Estamos viendo la confirmación de que el juego finalizó hace años y que abrazando las ruinas, como si intentaran evitar su caída, dominan en el paisaje las plantas silvestres, verdor salpicado de blancos, lilas, amarillos y el predominante rojo… la naturaleza en su forma más simple reclama lo que fue suyo.
Pasó el tiempo y los hombres perdieron la batalla por la supervivencia, se han borrado los ecos de las voces infantiles, de los pocos vecinos en sus tertulias al frescor de la anochecida, la maleza cubre lápidas y sepulturas, duro trabajo les queda a los que han vuelto, sospecho que a todas luces inútil.
AM

Paco Torralba dijo...

No se detendrá la primavera, como dice el poeta. Al castillo poco le queda ya. Está en su penúltimo embite. Y parece que la humilde caseta de ladrillo le desafía, como a un gigante herido. Me pareció curiosa esa pareja rodeada de amapolas. La segunda foto es otra dualidad: piedra/arbusto. No me fijé que arbusto es. Ahora lo siento.La siguiente es la tapiada portada septentrional de la ruinosa parroquial. Seguimos: una casa del pueblo vista desde las ruinas de otra casa del pueblo. Y antes del GAME OVER, la típica metáfora. Algo tópica, lo reconozco, pero no podía faltar. Habiendo camino y cementerio ¿cómo no hacer esa foto partiendo del pueblo y acabando en el camposanto? Si los cipreses hablaran...